一個還不錯的書目
Tuesday, September 16th, 2008fencius開的一個書目,頗有用:
文學
詩經部分
程俊英:《詩經注析》中華書局,最近有重印版
這個看著最簡便。程另有《詩經譯註》,有翻譯,楊暘說是翻譯最好的。就我看來,有些翻譯得確實比他人的順當。可參看。
馬瑞辰:《毛詩傳箋通釋》中華書局,最近有重印版
馬氏之作,運用清代的音韻學,訓詁學新的方法,至今看來仍然是難以企及的,特別是其很熟練得運用清代興盛的新的考釋文字的方法,並且能夠運用金文等古文字資料,作爲考釋之證據,實在是難得。只是他無福看到甲骨金文的大量問世的時代,要不,肯定是一個集大成式的人物,民囯時候于省吾的《澤螺居詩經新証》就利用金文,契文之成果有很多精彩的論述,解決了很多難以用傳統方法考釋的難題。馬此書主要是解決一些訓詁方面的問題,對詩旨闡發不多。
方玉潤:《詩經原始》中華書局,最近有新版
方氏的書還看得不多,但就現在看得的那一點,覺得他注重對詩旨的闡發,多有創見。另外姚際恆《詩經通論》也注意于斯,訓詁亦不偏廢,有話則長,無話則短,我看得不多,只在中央研究院的網絡上看過一部分;版本有顧頡剛點校本。
朱熹:《詩集傳》上海古籍出版社,安徽教育出版社,聯合出版之《朱熹全集》本。
朱熹先生的學問在他註釋的書裏面體現得很足,簡潔是其最大特點。另外詩經本來就有今古文的爭論,關於詩旨又多有爭論,現在看來,朱的注本似乎不大高明,卻蘊含著其獨有的視界,讀著方便是選它的最大理由。
孔穎達等:《毛詩正義》十三經註疏本,中華書局,四部備要本。又,解放後重印備要本,繁體,直排。又,十三經註疏,阮刻本。中華書局影印。簡體的有北京大學出版社,李學勤主編整理本,較易得,此本將校勘記作爲每頁的腳註,頗便使用,惜為簡體爾。
本書祖述毛傳鄭牋,不敢絲毫違離。詩經之傳于今者唯此書所本之毛傳鄭箋本,其餘三家韓、魯、齊盡皆失傳,此三家為漢今文家乃所傳;毛公者為古文本,鄭玄箋注雖主古文,而兼采今文說。(關於今古文之爭,不妨參看皮錫瑞撰、周予同註釋《經學歷史》(推薦看,中華書局新版)或章太炎《經學略說》、范文瀾《經學》)千年來讀書人看的主要是這個版本的。又,去年此時,君屢言之《詩三家義集疏》,清王先謙撰,有中華書局影印本(點校者吳格前復旦大學圖書館館長,今為貴係文獻學專業教授、博導)。此書蒐集今文三家的遺文最備,可參看。但是太繁瑣了;字也小。
今人撰注之本有陳子展《詩經直解》復旦大學出版社,他也屬於那種替人讀書的主兒,匯集多傢之説,找出自己認爲最合適的解釋,並且說出自己的想法,娓娓道來,還有翻譯,不過有時候說得太多,顯得囉嗦。又,高亨《詩經今注》(清華大學出版社,高氏全集本)高氏古文字學家,注書不少。聞一多的詩經研究,楚辭研究能從人類學、古文字的角度,從人類情感的角度來解讀,每每能有發人深省的論點。很厲害,但是他書沒開始寫就殞身了。所以現在看到的大多都是講課筆記一類的東西,很簡略,但好看。揚之水,北京四大才女之一,有《詩經名物新証》北京古籍出版社,把考古學和歷史研究運用到詩經研究中,五千年來,她是第一人;她還是書蟲,還著有《詩經別裁》江西教育出版社另有聶石樵主編李山等註的《詩經新注》(齊魯書社),另李山有《詩經注析》,加入了最近發現的《孔子詩論》。(此書上海博物館從香港所購得戰國楚簡中整理出來的,對詩經研究不無增益)
洪興祖:《楚辭補注》中華書局
必讀,沒啥說的。補充書有,明代人寫的《楚辭集解》北京古籍出版社。另外王泗原《楚辭校釋》人民教育出版社,王氏此書有古文字的基礎,用清代的一些文字音韻訓詁方法,挺好。
朱熹:《楚辭集注》上海古籍出版社
朱熹先生註書以簡潔為最大特點,讀者方便,屬於和李零一樣替別人讀書的人,功德無量。但是朱老漢在註釋的時候,不免把自己的主觀的意見加入,當然这任何註釋者不可避免的,但朱熹這個大學問家,大哲學傢,一方面是道問學,一方面又要尊德性。所以看清楚哪些是他的,哪些是楚辭的,需要慧眼。不過楚辭,不比詩經,詩經裏面,朱熹附會的多,楚辭或許少些。另宋端平本的影印本,毛主席作爲囯禮贈給田中角榮。所以最好看這個版本的。
陳子展:《楚辭直解》,他的特點已如上述,就儅上課的講義看,可以矣。蔣天樞:《楚辭校釋》上海古籍出版社。是蔣先生平生力作,據説有很多獨到見解。聶石樵:《楚辭新註》商務印書館。聶老師的比朱熹的似乎有的一拚。
这些書,對照著讀,還是一本完了再讀另外一本呢,你自己拿主意吧。
沈德潛:《古詩源》中華書局
沈氏此書寫作是想做詩經一樣的東西,不過只是一廂情願,最後反倒成了一個先唐詩歌的不可不注意的選本。
逯欽立:《先秦汉魏晋南北朝诗》中華書局
逯是現代學術史上爲數不多的,發願整理總集的幾個人之一。另外有整理《全宋詞》的,你想必很知道。還有增補《全唐詩》,《全唐文》的,你也剛結識。逯氏編的这本書雖然沒有定稿,後人董理並非無可措手足処。且搜羅完備,都有出處,可以看,這個人是都看什麽書的,可以看看流傳到現在的詩歌中,都源自什麽書。最主要的是看看先唐詩歌的全貌。但是陳尚君說還有很多可以增補的地方,所以我懷疑他下一個目標就是要增補这本書了。可以做工具書看。汎覽大貌。
蕭統:《昭明文選》上海古籍排印本
早就和你說過了,第一部詩文總集。既然到了古代文學屆,我想肯定繞不開。本書的註釋一般有兩种,李善註釋的,和六臣註釋的。二者都有中華書局影印本。但一般都看李善註的。李善外號兩腳書櫥,他讀書太多,唯一一大用處就是給別的書寫註釋。錢鍾書僅僅寫了《談藝錄》和《管錐編》,其實也是註釋之類的,可惜錢的文字太吝嗇了,不肯多留下些,真是的。
郭茂倩:《樂府詩集》中華書局
據説是余冠英點校整理的,用了宋本來做底本,還增補了好多未備的詳見序言。冠英先生的眼光很是厲害。看看他選的詩,就知道了。我最敬佩的是他選的漢魏六朝詩,真是慧眼。他還選了樂府詩歌,還有三曹的,詩經的,都很精粹。看書,有時候就別詬病封面了。
還應該包括一些詩文評之類的,但是先唐時候的本來就存下來不多。其要有《文心彫龍》有楊明照補注本、范文瀾註釋本,周振甫譯註本,《詩品》曹旭校註本上海古籍出版社《文賦》等。
歷史類
楊伯俊:《春秋左傳注》中華書局
左傳不看麽?看透很難,就看故事吧。我西北樓住地對門的那個留著髯的哥們兒說,看左傳要和禮書對照著看,還推薦錢玄的《三禮辭典》。我覺得還是和《左傳紀事本末》對照看,對故事的情節了解快些。《三禮辭典》我買了本,當成書看也不錯呢。楊老漢的叔叔是楊樹達,專門搞古文字學的,語法學的。楊傢也很有學問淵源。一般都看他的。劉寧的爸爸沈玉成,給左傳作了白話翻譯,和楊这本書其實是一套的。
徐元誥《國語集解》修訂版中華書局
據説《國語》是和左傳相輔相成的,看故事。還有《戰國策》,巴蜀書社註釋本,或者中華書局註釋本(3冊,這個更詳盡些)。
《史記》《漢書》《後漢書》《三國志》《晉書》中華書局點校本
前四种當工具書看,按需分類看。選一個主題,一網打盡。《晉書》是魯迅推薦過的,說情節不錯。註釋看著也長知識。
研究著作
李零:《簡帛古書和學術源流》三聯書店
我讀后的主要收穫是知道古代的書都有什麽,這些書的來源是怎麽囘事。對於認識中國的學術有很大幫助。強烈推薦。
錢存訓:《書于竹帛》世紀文庫版,世紀出版集團
講書籍源流的,瀏覽過兩遍,編入李約瑟的中國科學技術史。
高路明:《古籍目錄與中國古代學術研究》江蘇古籍出版社
有關目錄學的,還有文獻的,是講義編成的。但是有很多東西沒講那麽細緻。所以要看來新夏的《古典目錄學淺説》中華書局。
余嘉錫的《目录学发微》中國人民大學出版社
余嘉錫的《目录学发微》最言簡意賅。此書是1930年至1948年餘嘉錫在北平各大學講授目錄學時所使用的講義。该书认为,目录学的根本意义在于“辨章学术,考镜源流”,并在此思想下,本书对目录学的发展源流、各种体制的得失利病、历代书目的类例沿革都作了详尽探讨,被杨树达先生誉为“透辟精审”之作。
此书与《古书通例》互相呼应,最好合读。《古书通例》:1930年代余嘉锡在北平各大学授课时的讲义,一名《古籍校读法》。关于阅读古书,前人大都从文句和词语的解释着眼,余先生则注意到古书的体例问题,以为“一时有一时之文体,一代有一代之通例。参互考校,可以得其情;排比钩稽,可以知其意”。“当知古书著作之体,然后可以读古书”,故对汉魏以前古书通例详加诠释。书中对古书的认识已有不少为出土简帛书籍所证实。周祖谟先生以为此书虽篇章不多,“而探微索隐,足以解疑释惑。读者据此举一反三,所知自多”。《太史公书亡篇考》:自班固言《史记》“十篇有录无书”后,学者们对《史记》缺亡情况各执己见,议论纷纷。余先生有鉴于此,遂发愤为之疏理,对所缺十篇一一考核,并对十篇以外的续作作了探讨。《寒食散考》、《杨家将故事考信录》:考证细密,一丝不苟,结论服人,允称上乘。余嘉锡(1884—1955),字季豫,后号狷庵,或称狷翁,湖南常德人,目录学家、语言文字专家。清末举人,曾任吏部文选司主事,科举废除后回常德师范学校任教。1927年后在辅仁大学、北京大学、中国大学、民国大学、北京女子师范大学任教,主讲目录学。1931年任辅仁大学教授兼国文系主任。1942年兼辅仁大学文学院院长,当选为中央研究院院士。1949年10月,任中国科学院语言研究所专门委员。其著作有《目录学发微》、《古书通例》、《四库提要辨证》、《世说新语笺疏》和《余嘉锡论学杂著》等。(转自“文津流觞”)(江湖整理)
杜澤遜:《文獻學概要》中華書局
雖然是大學講義變成的課本,不妨當工具書看。他附錄的材料很多,我以前閑著沒事就看。
章學誠:《文史通義校註》中華書局
校註者是南京的一個學者,叫葉瑛,對此書很用功。看著叫人敬佩。
永瑢等:《四庫全書總目》
地位自不待言,當工具書看,隨時繙看,注意看提要。海南出版社的最便宜,但是字太小。據説中華書局整理的簡體版把余嘉锡等四人的補充修訂之作也附錄了,如果果真如此,當是比較好的本子了。又有中華書局影印本,字太小,模糊。
余嘉锡:《世说新语笺疏》修訂版 上海古籍出版社
本書主要貢獻在於增補了好多相關資料。據説余嘉锡把唐朝以前的書通讀一遍,此書的撰作便是證明。看人家怎麽讀書的。
龔鵬程:《中國傳統文化十五講》北京大學出版社
你、我、楊暘不是一塊去北大聼過課麽?買本來看,增長見識,看其他課上都講啥了,楊揚哥給我講了不少了,卻只是二手的,这是一手的。
楊天宇:《禮記譯註》《儀禮譯註》《周禮》上海古籍出版社
王文錦:《禮記譯註》中華書局
錢玄《三禮通論》南京師範大學出版社,
印數只有兩千難得啊,錢玄是南師大的
my two cents
《詩經注析》,似乎還是這本最全、最詳細一些。
《澤螺居詩經新証》,現在新出的是簡體字的,惜哉。
《詩經原始》,訓釋字詞的較簡略。
《詩經名物新証》,也是簡體的。最近舊書店裏好多。據宋君言,出修訂本了。
楚辭部分,《山帶閣注楚辭》也值得一提。
楊伯峻的《春秋左傳注》,除了沈玉成的《左傳譯文》是和它一套的外,其實還有本《左傳辭典》,也是一套的,很有用,不過很少見。
杜澤遜的《文獻學概要》出修訂本了,改動不大,價格增加不少。